Of course the man’s right you’ll have said when you read my last post. Something that’s unique is a one-off. The Taj Mahal isn’t a little bit unique or very unique, it’s just unique – end of story.
True, you’ll have said; so true perhaps; how true even; or maybe very true. Wait a minute; isn’t truth one of those “it is” or “it isn’t” things? If something is true it isn’t a little bit true or very true, it’s just true.
So how come “very true” doesn’t bother me but “very unique” makes me foam at the mouth? Therein lies a linguistic mystery.
And here’s another linguistic mystery. What is “Mushroom fricassee of wood and its poached egg with velvety of boletus”?
It’s what I had for my starter at dinner last night. Fortunately the chef served up the original dish and not its English translation.
The true 'very' is used only for emphasis and not tautologically. Where as the unique 'very' is just wrong. Understandable foam.
ReplyDelete