To see oorsells as ithers see us!”
lamented Burns, and on Wednesday France Info became that power for the day.
They decamped to
There was lots of vox pop as well as the more familiar voices of those commentators who are trotted out regularly on French radio because they speak the language. I recognise Denis McShane’s voice for one, more readily when I hear him speaking French than English.
Looked at through French eyes then we appear to be an economic success with social problems. Not so different as being looked at through British eyes is it?
They broadcast Gordon’s touching wee reference to the old school motto but as it was overlaid with a French commentary I didn’t notice whether he said he’d strive to the “utmost” or to the “outmost”, discovering that controversy on various newsblogs later. But he said it in English, wi’ or wi’oot an archaic Scotticism, and I knew that our motto was in Latin although despite carrying it on my breast for six formative years I was damned if I could remember it.
So I hied me to the
But on the website is another slogan – “Working together to improve” and in the prospectus this appears to be offered as a translation of “Usque conabor”, a fact noted sneeringly on a number of newsblogs. I also found a website in a slightly sorry state of uptodateness as witness a page on which people are being welcomed back from their 2005 Christmas break and much more of the same.
Much concerned by such sloppiness in my alma mater I decided to take the school to task and was surprised to get an almost instant response, apologising for the state of the website with a promise to fix it in the hols and explaining that “Working together to improve” had been adopted as part of the process of fusing together KHS and Templehall on one site in 1993 and not as a replacement for “Usque conabor”.
No comments:
Post a Comment